Sitting here and wondering, watching the seasons going by
坐在这儿疑惑,看着季节更替
Each new answer just brings ten new questions
每一个新的答案只是带来十个问题
My eyes have finally opened
我的眼睛已经闭上
Armored human wrecks walking the streets
荷枪实弹的士兵对街道进行了扫荡
Longing for a leader to take away their pain
渴望一个首领带他们离开伤痛
We have not learned anything
我们学不会任何事情
Let me live another day
让我们生活在另一段时光里
Without sorrow, without shame
没有悲伤,没有耻辱
Let me feel the wind on my face
让我感觉到吹过面颊的风
Let me feel the sun
让我感受到太阳的温暖
And live my days with fun
同时让我过的快乐一点
Let me sing this hymn to life
让我唱一首生活的赞美诗
Molesting and incest
骚扰和×××
Unloving parents feeding the oven of madness known as planet earth
冷酷的双亲哺育着地球这只狂暴的烤箱
Love turns into prostitution
爱变成了造孽
Embracing into violence
拥抱变成了暴力
Lovemaking into fucking
做爱变成×××
Greed kills our humanity, morality our natural needs
贪婪抹杀了我们的人性,道德是我们自然的需求
Jealousy kills the friendship
嫉妒毁灭了友谊

I‘m sorry but I dont want to be an Emperor - that’s not my business - I don’t want to rule or conquer anyone.
对不起,但是我不想成为一个皇帝——那不是我的初衷。我不想去控制和征服任何人。

  I should like to help everyone if possible, Jew, gentile, black man, white.
我应该会喜欢帮助每一个人,如果可能的话。犹太人、异教徒、黑人还有白人。
  
We all want to help one another, human beings are like that."We want to live by each other’s happiness, not by each other‘s misery. We don‘t want to hate and despise one another.In this world there is room for everyone and the good earth is rich and can provide for everyone.
我们一直都想要帮助比人,这是人的本性就热爱的。“我们想要依靠别人的幸福来生活,而不是别人的痛苦。我们不想对别人有仇恨和鄙视。在这个世界上,每个人都有立足之地,同时富足地球足以供养每一个人。”

  The way of life can be free and beautiful. But we have lost the way.
生命的路途可以自由和美丽。但是我们丢掉了这条路。

  Greed has poisoned men’s souls - has barricaded the world with hate; has goose-stepped us into misery and bloodshed.
贪婪毒害了人们的灵魂——给这个世界设置了仇恨额障碍,一步一步把我们推向仇恨和流血事件。

  We have developed speed but we have shut ourselves in: machinery that gives abundance has left us in want. Our knowledge has made us cynical, our cleverness hard and unkind.
我们在加速但是我们却把自己关在这里:工业革命带来的大量事物与我们想要的东西越来越远,我们的只是让我们疾世愤俗,我们变得越来越愚蠢和残忍。

  We think too much and feel too little: More than machinery we need humanity; More than cleverness we need kindness and
我们思考的太多而感受的太少:超越工业本身,我们还需要人性;超越愚昧本身我们还需要仁慈。

  Without these qualities, life will be violent and all will be lost.
缺少了这些品质,生命将变得暴力和一无所有。

The aeroplane and the radio have brought us closer together.
飞机和收音机让我们靠的更近。

  The very nature of these inventions cries out for the goodness in men, cries out for universal brotherhood for the unity of us all.
那些发明会很自然地为人类的善良而哭泣,为那些我们统一的博爱而哭泣。

  Even now my voice is reaching millions throughout the world, millions尽 of despairing men, women and little children, victims of a system that makes men torture and imprison innocent people.
甚至我的声音到达这个世界上成千上万的人那里,成千上万的绝望的男人、女人和小孩子,这个折磨和禁锢无辜人民的体制的牺牲者们

  To those who can hear me I say Do not despair
给那些可以听到我的声音的人说“请不要绝望”

  The misery that is now upon us is but the passing of greed, the bitterness of men who fear the way of human progress: the hate of men will pass and dictators die, and the power they took from the people, will return to the people and so long as men die,
那些充斥在我们周围的痛苦已经超越了贪婪,那些畏惧人类进步的人的痛苦是:人类的仇恨将直指死亡,那些来自人们的力量,最终将会反馈给人类直到人类死亡。

  Soldiers - don‘t give yourselves to brutes, men who despise you, enslave you - who regiment your lives, tell you what to do, what to think and what to feel, who drill you, diet you, treat you like cattle, use you as cannon fodder!
士兵们——不要服从那些野兽,那些看不起你的人们,那些想要征服你们的人们——严格地管制你们生活、告诉你要去做什么、去想什么、去感受什么。那些训练你、让你节食、对待你就像牲口,使用你就像炮灰一样的人们。

  Don’t give yourselves to these unnatural men, machine men, with machine minds and machine hearts! You are not machines!
不要把自己交付给那些非正常的人,机器人,有着机器一样的思想和机器一样的心脏的人!你不是机器!

  You are not cattle!
你不是畜生!

  You are men!
你是人!

  You don‘t hate - only the unloved hate - the unloved and the unnatural.
你不仇恨——仅仅是没有爱的恨——没有爱的也非自然的。

  Soldiers - don‘t fight for slavery, fight for liberty!
士兵们——不要为奴役而战,而要为自由而战!

  In the seventeenth chapter of Saint Luke it is written the kingdom of God is within man - not one man, nor a group of men
圣经的第十七章描写了神的国度的子民——不是一个人,也不是一群人。

  You the people have the power, the power to create machines, the power to create happiness
你们是拥有力量的人民,有着制造机器的力量,有着创造快乐的力量。

  You the people have the power to make this life free and beautiful, to make this life a wonderful adventure
你们是有着让生活自由和美好的力量的人民,让生活变成一场华丽的冒险的人民。

  Then in the name of democracy let us use that power - let us all unite!!!
以民主的名义让我们发挥这力量——让我们团结起来!

  Let us fight for a new world, a decent world that will give men a chance to work, that will give you the future and old age and security.
让我们为了一个新世界而战,一个正直的可以给人们一个工作机会的世界,一个可以给你未来和过去以及安全的世界而战!

  By the promise of these things, brutes have risen to power, but they lie!
通过这些承诺,这些畜生的权利有所增长,但是他们在说谎!

  They do not fulfil their promise, they never will!
他们不会实现他们的承诺,他们永远不会!

  Dictators free themselves but they enslave the people
独裁者们给自己自由却奴役人民。

  Now let us fight to fulfil that promise!
现在让我们为了履行承诺而战!

  Let us fight to free the world, to do away with national barriers, to do away with greed, with hate and intolerance! Let us fight for a world of reason, a world where science and progress will lead to all men’s happiness.Soldiers - in the name of democracy, let us all unite!!!
让我们为了世界的自由而战,超越国家的界限,超越贪婪、充满仇恨和不耐烦!让我们为了一个有原因的世界而战,一个所有的科学和进步都会给人民带来快乐的世界而战。战士们——以民主的名义,让我们团结起来!!!

armored 装甲的
wreck 毁坏 毁掉 沉船
Longing 渴望
hymn 赞美诗
Molest 骚扰 干扰
incest ×××
oven 烤炉 烤箱
prostitution 卖淫 作践自己
cynical 怀疑的 疾世愤俗的
victims 牺牲者 受害人
torture 拷问 折磨 痛苦
brute 兽 牲畜
enslave 征服 制服
despise 鄙视 看不起
regiment 严格地管制
drill 培训 训练
diet 节食
cattle 牲口
cannon fodder 炮灰
decent 正派的 得体的
dictator 独裁者 专制者
enslave 奴役

我每天都要疑惑的面对着这一切,任时光流转
  每一个新的答案都会衍生出许多新的问题
  我想我终究会明白这一切
  人们带着面具去毁坏这一切
  但仍然希望有救世主去消除她们自己带来的痛苦
  我们不得不去认知这个世界
  期望着美好开始
  没有悲哀,没有羞耻
  让我体会着微风拂面
  让我享受着灿烂阳光
  每天都幸福快乐
  我要为这美好的生活吟唱伟大的圣歌
  骚扰和×××
  每一对男女都明白世间那些肮脏的行为
  当爱情扭曲成卖淫
  当拥抱变成暴力
  当×××变成媾和
  人性将会泯灭,道德沦陷,贪婪的欲望占据了这一切
  嫉妒将会使友谊分崩离析.. ..

很遗憾,我并不想成为一个独裁者,那不是我的意愿,我不想去征服任何人
  
  如果有可能我希望去帮助每一个人,犹太人,非犹太人,黑人,白人。
  
  人的本性就是如此,我们每个人都希望互相帮助,彼此活在幸福中而不是痛苦中,我不想去憎恨或者轻视每一个人,在这个世界上有一个地方每个人都是幸福而且富足的。
  
  这样的生活方式将是自由快乐的。但是我们却迷失了...
  
  贪婪让人们的灵魂中毒,伴随着憎恨成为这个世界的桎梏,巨大的痛苦缠绕着我们。
  
  社会在快速发展但是我们自己却没有更加高尚,工业革命带来的富足与我们原本需要的东西越来越远,我们的学问让我们更加愤世嫉俗、让我们倍加愚笨、让我们缺失爱心与淳良。
  
  我们只是在一味的勾心斗角而没有去真真的感受生活,与工业化带来的物质富足相比我们更需要的是人类的博爱与仁慈,与世故无聊的小聪明相比我们更需要的是善良。
  
  如果生活中缺少了爱、仁慈、善良,那一切的一切将会迷失将会是何等惨烈?
  
  飞机、无线电已经让我们的距离更加的靠近了。
  
  但,这些自然本性的发明却在向仁慈与善良哀号,向兄弟手足的情谊哀号,向所有的人痛哭。
  
  我们的声音已经遍及世界能够让数百万人听到,数百万绝望的男人、女人、小孩、无故的人、清白的人以及牺牲品。
  
  我将会对能够听见我声音的人们说:请不要绝望,我们要有希望。
  
  我们正在经历的痛苦是每一个害怕进步的人的苦难,相信我贪婪是短暂的,人们的憎恨将会过去独裁者将会死去,他们从人民手中的掠夺的权利将会归还给人民,并于人民永垂不朽!
  
  战士们,不要残忍的奴役自己,告诉那些轻视你的人、束缚你的人,让他们知道你想做的、你需要的、你思考的、你感受的一切。
  
  不要让你自己变成无情冷血的人,你不是冰冷的机器!
  
  你不是无情的牲畜!
  
  你是有血有肉的正义善良的人!
  
  你不要去憎恨!
  
  战士们,不要奴化心灵要为自由而战!
  
  《圣经》的第十七章中烙印着上帝的王国是和人类共有的,不是一个人,不是一种人。
  
  每一个人都有力量,这力量创造富足这力量创造幸福。
  
  每一个人都有力量使自己的生活更加自由快乐更加美妙。
  
  在民主的名义之下,让我们拥有并使用这些权利,让我们团结起来吧!
  
  让我们为新的自由而战,让我们每个人都有工作每个人都有未来每个人都安享晚年。
  
  诺言已荡然无存,独裁者拥有权利,他们说谎!
  
  他们不会去履行诺言,永远不会!
  
  独裁者们把自己的快乐建立在贫苦大众之上。
  
  现在,让我们来为让他们履行诺言而战!
  
  让我们为解放这个世界而战,消除国家之间的障碍,消除贪婪,消除憎恨,消除偏执!让我们为拥有一个科学的进步的指引所有人拥有幸福的世界而战!
  
  战士们!以民主的名义,让我们团结起来吧!民主万岁!自由万岁!幸福万岁!
(来自http://music.douban.com/review/1222708/)