热门标签 | HotTags
当前位置:  开发笔记 > 编程语言 > 正文

《城东宴》译文与赏析:元代诗人杨维桢

本文对元代诗人杨维桢的《城东宴》进行了详细的翻译和赏析,探讨了诗中的意境与情感。

青骢马的缰绳,金色的牛车,一时间宾客云集,皆为高阳之士。
城东的宅第,分为三四区,正值初春时节,天气宜人,主人热情好客,尽享佳肴。
欢聚时光不知不觉已至深夜,蜡烛燃尽,欢乐依旧未减,卷波令的规则如同兵法般严谨。
客人狂舞,跳起了旋胡,主人击缶,呼喊着呜呜,人生如浮萍,无根无蒂。
岁月催人老,容颜日渐憔悴,纵有珍宝也无法滋润黄土,今日不乐,更待何时?
君不见城南的相国,砍棺杀枯颅,身名俱灭,官职再高又如何?

注释

1. 青骢:指青白色的马。
2. 金牛车:装饰华丽的牛车。
3. 高阳徒:指豪放不羁的人。
4. 卷波令:古代的一种酒令游戏。
5. 旋胡:一种舞蹈。
6. 击缶:敲击瓦罐。
7. 黄垆:指黄土。
8. 葅醢:古代的一种酷刑,将人剁成肉酱。


推荐阅读
author-avatar
mobiledu2502928043
这个家伙很懒,什么也没留下!
PHP1.CN | 中国最专业的PHP中文社区 | DevBox开发工具箱 | json解析格式化 |PHP资讯 | PHP教程 | 数据库技术 | 服务器技术 | 前端开发技术 | PHP框架 | 开发工具 | 在线工具
Copyright © 1998 - 2020 PHP1.CN. All Rights Reserved | 京公网安备 11010802041100号 | 京ICP备19059560号-4 | PHP1.CN 第一PHP社区 版权所有