作者:手机用户2602918637 | 来源:互联网 | 2024-10-20 14:40
站在数字化转型的浪尖,十有八九的实践者都会采用DevOps帮助企业实施数字化转型战略。同时,他们也面临各种挑战,渴望与业界的技术专家深度交流,探寻更好的解决方案和最佳实践,例如:
- 做DevOps转型需要准备些什么,才能保证转型的顺利?
- DevOps转型中遇到了哪些坑,是怎么解决的?
- DevOps咨询怎么做?
到哪里可以找到这样的交流对象和交流主题内容呢?这是他们首先要解决的问题。
为此,先引荐下DevOps Master俱乐部这个“神秘”组织。
DevOps Master俱乐部,是由国际信息科学考试学会(EXIN)联手授权培训机构、授权讲师、认证的DevOps Master和行业专家共同打造的知识交流和实践分享的互动平台。DevOps Master俱乐部希望通过构建高端的社区平台帮助行业精英自我成长,赋能团队和企业,充分体现出DevOps Master的价值,进一步培养中国DevOps实践的优秀人才和中坚力量。
DevOps Master俱乐部的四点宗旨是:
- 持续学习DevOps实践精髓,持续提升会员能力和经验。
- 建立DevOps高端人脉和圈子,提升会员的行业知名度,获取优质资源。
- 参与俱乐部沙龙等活动,获得DevOps持续实践学分-。
- 共创作品、行业案例、DOM专属调研报告、出版物等行业输出,成为中国DevOps实践中坚力量。
嗯,也许你已经明白我为什么要参加DevOps Master俱乐部了,但其实,还有更深的原因。
目前,DevOps Master俱乐部有四个专项小组,分别是:
- DevOps Master线下沙龙组;
- 实践案例组;
- 国际DevOps出版物翻译和评审组;
- 中国DevOps Master现状报告调研组。
每个小组都有自己的目标和任务。比如国际DevOps出版物翻译和评审组,今年(2019)翻译了《Lean IT Foundation》和《Agile Scrum Foundation》两本书,作为DevOps专业人士的入门级教材。《Lean IT Foundation》(中文译名:精益IT基础)阐释了精益IT的内涵——精益IT是精益制造和精益服务的原则的延伸,用于信息技术产品和服务的开发和管理,其目标是不断提高IT组织为客户提供的价值以及IT人员的专业水平。《Agile Scrum Foundation》(中文译名:敏捷Scrum基础)包括了敏捷的概念,敏捷的基本原则,预测型和适应型生命周期,Scrum的框架、角色、事件、构件以及规模化Scrum,和极限编程、DSDM、看板及可视化方法等敏捷实践。
参与每个专项小组都挺好玩,也很有收获。
今年我作为国际DevOps出版物翻译和评审组的一员,就参与了《Agile Scrum Foundation》的翻译,有幸与国际DevOps出版物翻译和评审组的同行专家们进行交流和学习,受益多多。比如关于“预测型”和“和预测性”的探讨,比如关于“ScrumBut”的理解,过程都很有意思并充满乐趣。
- 预测型Vs.预测性 ?
《Agile Scrum Foundation》原文中关于项目交付方式和生命周期的描述,提到了Predictive Lifecycle和Adaptive Lifecycle两种生命周期模型。将Predictive Lifecycle翻译为“预测型生命周期”还是“预测性生命周期”?“预测型”还是“预测性”的使用引起了翻译组同行专家们的争论。从“型”到“性”再到“型”,我自己也是内心纠结,反复思考。结合上下文语境、意境、全文引用及该词的应用场景,反复斟酌,加之与翻译组同行专家多次探讨,经过多次修改,多次订正,在最后的评审会议上,才最终确定为“型”。
为了再次体验下“预测型”和“预测性”的美妙,此处摘引《Agile Scrum Foundation》的部分原文描述,与你同飨:
- We try to predict what we want and how it can be produced, and that’s why a common name for it is predictive.
- Predictvie lifecycles are the normal and appropriate way to develop many projects, such as a constrction project.
- Taylorism was entirely and strongly based on Predictive systems; therefore, Predictive systems dominated the whole world, so to speak.
- A predictvie lifecycle is … well,it’s more predictive!
- ScrumBut还敏捷吗?
What?ScrumBut是个什么鬼?伪敏捷?伪Scrum?
记得那天晚上与朋友喝完酒已经快凌晨了,在回家的出租车上,看到翻译组的一位同行在微信群里问,ScrumBut应该怎么翻?如果直译为“Scrum但是”,ScrumBut is not Scrum,“Scrum但是不是Scrum”,感觉很别扭。
最初,根据当时的理解,我给出的建议是翻译成“伪Scrum”,或者“裁剪的Scrum”。过了一个月,在仔细审阅那段文字时,重读原文,体悟ScrumBut的真正涵义,我觉得之前把ScrumBut翻译为“伪Scrum”似乎不妥:ScrumBut不是Scrum,也不“伪”,它更像是一种由“But”来放宽条件的“阉割版”Scrum,“伪”字容易引起误导。因此,我重新提议对ScrumBut做不翻译处理,保留原文。又过了一周,在二审的评审会议上,翻译组最终共同决议,确定ScrumBut作为专用术语,保留原词,不做翻译。
对于ScrumBut的概念,以及Scrum是否可以裁剪、ScrumBut是否还敏捷的问题,《Agile Scrum Foundation》是这样回答的(译文如下):
关于敏捷有很多误解。例如,大多数人认为他们只需将预测的范围划分为更小的片段,在叫作冲刺的时间段内开发它们,就可以称为Scrum了,这是错误的。敏捷是自适应的,而不是采用一组特定的术语。……
Scrum调整的空间相对来说极低,因为它真的非常轻量级。在Scrum中,一切几乎都是强制性的,你不能省略任何方面。但是有些人就是那样做!比如,他们说:
- 我们使用Scrum,但我们不遵守冲刺时间盒。
- 我们使用Scrum,但我们在冲刺计划中设定冲刺的周期。
- 我们使用Scrum,但我们不允许产品待办列表改变。
- 我们使用Scrum,但我们认为没有必要做冲刺回顾。
所有这些情况都称为“ScrumBut”,而不是Scrum。“ScrumBut”不是Scrum。因为当你仅遵循 95%的Scrum 规则时,你别指望能获得95%的收益,也许只有10%到20%的收益。
2019年12月8日,在上海召开的DevOpsDays大会上,中国银行基于容器的DevOps平台建设负责人韩琪女士介绍他们在西安研发中心实施Scrum敏捷项目经验时,选用了一张看似不起眼的项目现场照片。照片上,一群工程师围在某个工位前,或站或坐,不知道在干什么。韩琪解释道,这是一个开发小组的成员,他们晚上十点多还没下班,围在一起等待编译状态“变绿”,“变绿”后才能回家,这张照片是她当天在现场拍的“现状”。韩女士继续解释说,之前他们的敏捷没有严格遵照Scrum的规则,没有这些看似低效的约束和等待,但研发效率仍然低效,问题不断。后来,来了一个大Boss,现场蹲守、观察了几天,发现了问题的症结, 重新按照Scrum框架制订了规则,并要求严格遵守,慢慢的,大家的习惯改变了,研发的效率上来了,问题变少了,质量也明显得到了提升。韩琪女士用实例证明了遵守Scrum规则对项目成功的重要性。我想,这应该也是敏捷文化中“One Team”、“Work Together”、“交付可用的软件”等原则潜移默化的效果吧。
“当你仅遵循 95%的Scrum 规则时,你别指望能获得95%的收益,也许只有10%到20%的收益”,请记住这句话。
提高软件研发的效率和交付的质量,加快数字化转型,高效实现业务价值,是企业推行DevOps的主要目的。如何帮助企业更加有效的实施DevOps转型,是我选择DevOps Master俱乐部的一个重要原因。赋能团队和企业,是每一位DevOps教练的使命。