作者:万梅同芳正当时 | 来源:互联网 | 2024-12-22 10:36
八月十五的夜晚,无论身处何地,都能欣赏到美丽的月色。不论是简陋的茅屋还是繁华的市楼,甚至是我这如同仙境般的官邸,都弥漫着迷人的夜景。
凤咮堂前野桔散发着清香,剑潭桥边的秋荷已经渐渐凋零。八月十八日的钱塘江潮水,其壮观景象堪称天下一绝。鲲鹏振翅击水三千里,军队如长龙般绵延十万之众。红旗与青盖在波光粼粼中时隐时现,黑沙和白浪相互激荡吞没。
人生中难得有如此美好的相遇,此情此景更难再得。希望您能珍惜眼前这一刻,点亮蜡烛继续赏景,门外那些穿着白衣的考生们正像鹤一样静静地站立等待。
### 注释
- **八月十五夜**:农历八月十五的夜晚,即中秋节。
- **茅檐与市楼**:指简陋的茅屋和繁华的市楼,表示不同环境。
- **蓬岛**:传说中的仙山,这里比喻官邸环境优美。
- **凤咮堂**:苏轼任职处的一个亭子名。
- **剑潭桥**:具体的地点,可能位于杭州。
- **鲲鹏水击三千里**:引用《庄子·逍遥游》中“鹏之徙于南冥也,水击三千里”的典故。
- **组练长驱十万夫**:形容潮水汹涌澎湃,如十万大军奔腾而来。
- **红旗青盖互明灭**:描绘潮水涌动时,旗帜与伞盖在光影中忽隐忽现。
- **黑沙白浪相吞屠**:形容潮水翻滚,黑沙与白浪相互冲击。
- **门外白袍如立鹄**:形容考生们像鹤一样静静站立,等待考试结果。