作者:a734839433 | 来源:互联网 | 2024-11-22 17:05
在高耸入云的亭台上,喜爱那红色栏杆飞越而下,俯瞰着百花盛开的小岛。云雾缭绕的长廊与芬芳的小径显得格外寂静,仿佛回到了昔日的庭院。栏杆外飘荡的蛛丝,水边摇曳的垂柳,似乎仍在模仿着宫廷中的舞姿。往日的繁华如同梦幻般消逝,登上高处,心中充满了对古代的无尽感慨。果然,荒废的台基上夕阳西下,野鹿自由地漫步,周围被茂密的草木覆盖。忠诚的大臣在东门上挖出自己的眼睛,以警示后人勿忘国耻,这举动足以抵御吴国的侵略。尽管铸造了无数的兵器,最终却只能成为一片废墟,令人不禁掩面叹息。然而,千年的遗风犹存,我们仍能听到那首《白*》的歌声。
注释
注释:
1. 酹江月:词牌名,又名“念奴娇”。
2. 姑苏台:位于今江苏省苏州市,相传为春秋时期吴王夫差所建,用以观赏歌舞。
3. 宫腰舞:指古代宫廷女子轻盈的舞蹈。
4. 忠臣抉目:典故出自《史记·伍子胥列传》,讲述了伍子胥因忠言直谏而被吴王夫差杀害的故事。
5. 千将:泛指众多的士兵或武器。
6. 白*:此处可能指的是《白苎歌》,一首古代江南民歌。